TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 11:4-9

Konteks
David Conquers Jerusalem

11:4 David and the whole Israelite army 1  advanced to Jerusalem (that is, Jebus). 2  (The Jebusites, the land’s original inhabitants, lived there.) 3  11:5 The residents of Jebus said to David, “You cannot invade this place!” But David captured the fortress of Zion (that is, the City of David). 11:6 4  David said, “Whoever attacks 5  the Jebusites first will become commanding general!” 6  So Joab son of Zeruiah attacked 7  first and became commander. 8  11:7 David lived in the fortress; for this reason it is called the City of David. 11:8 He built up the city around it, from the terrace to the surrounding walls; 9  Joab restored the rest of the city. 11:9 David’s power steadily grew, for the Lord who commands armies was with him. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:4]  1 tn Heb “all Israel.”

[11:4]  2 sn Jebus was an older name for the city of Jerusalem (cf. Josh 15:8; Judg 1:21).

[11:4]  map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[11:4]  3 tn Heb “and there [were] the Jebusites, the inhabitants of the land.”

[11:6]  4 sn Verse 6 inserts into the narrative parenthetical information about Joab’s role in the conquest of the city. Verse 7 then picks up where v. 5 left off.

[11:6]  5 tn Or perhaps “strikes down.”

[11:6]  6 tn Heb “head and officer.”

[11:6]  7 tn Heb “went up.”

[11:6]  8 tn Heb “head.”

[11:8]  9 tn Heb “to that which surrounds.” On the referent here as “the surrounding walls,” see HALOT 740 s.v. סָבִיב.

[11:9]  10 tn Heb “and David went, going and becoming great, and the Lord who commands armies [traditionally, Lord of hosts] was with him.”



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA